This volume displays a variety of approaches to Law and Language, moving from traditional to renewed doctrinal approaches, including case studies and empirical exercises. Law finds its roots in human experience and its expression in language. It cannot be administered, studied or taught without the instrumentality of language. The focus on language enlarges and deepens comparative studies. This volume features a wide array of comparative perspectives encompassing Law and Language, inviting readers to deepen their understanding of their many interactions, casting new lights that benefit jurists and linguists alike. It invites to interdisciplinary collaboration, focusing on the centrality of language in law making, solving legal problems and making sense of the law.
This volume displays a variety of approaches to Law and Language, moving from traditional to renewed doctrinal approaches, including case studies and empirical exercises. The chapters move across jurisdictions and time periods, from preconceived ideas to calls for change. This volume takes an innovative and interdisciplinary approach embracing a variety of prisms: translation studies, comparative law, legal history, jurilinguistics, and legal education, to name a few. It is an indispensable companion for anyone interested in these disciplines. Law and Language: A Plea for Experts Sans frontières; A Twenty-First Century Approach to Law and Language in Europe; Living Off Translations: The Survival of Civil Law in South Africa and Other Mixed Jurisdictions; Research into Legal Translation: An Overview of the 2010s Trends from the Perspective of Translation Studies; Aux sources de la jurilinguistique canadienne: de la lettre à l’esprit du droit. Crépuscule du terme, primat du texte; Judgments’ Style: An Experience in Reading Civil and Common Law Cases; Two Centuries of Legal Translation in Louisiana: Developing and Promoting the Civil Law English Terminology; Building the Bridge from Both Sides: Successful Communication Strategies in Legal Translation and Court Interpreting; The Protection of Regional and Minority Languages; Law, Language, and the 50 Years of the Netherlands Comparative Law Association; Fifty Years of Comparative Law in the Netherlands: The Importance of Translation; The Wave of Comparative Law
Ik heb een vraag over het boek: ‘Comparative Perspectives on Law and Language - ’.
Vul het onderstaande formulier in.
We zullen zo spoedig mogelijk antwoorden.