Translating, Interpreting, and Decolonizing Chinese Fairy Tales

A Case Study and Ideological Approach

Omschrijving

Through meticulous textual and contextual analysis of the sixteenth-century Chinese tale The Seven Brothers and its fifteen contemporary variants, Juwen Zhang unveils the ways in which the translation and illustration of folk and fairy tales can perpetuate racist stereotypes. By critically examining the conscious and unconscious ideological biases harbored by translators, adapters, and illustrators, the author calls for a paradigm shift in translation practices grounded in decolonization and anti-racism to ensure respectful and inclusive representation of diverse cultures. Translating, Interpreting, and Decolonizing Chinese Fairy Tales not only offers insights for translators, researchers, and educators seeking to leverage folktales and picture books for effective children's education and entertainment, but also challenges our preconceived notions of translated and adapted folk and fairy tales.
€ 96,00
Gebonden
Gratis verzending vanaf
€ 19,95 binnen Nederland
Schrijver
Zhang, Juwen
Titel
Translating, Interpreting, and Decolonizing Chinese Fairy Tales
Uitgever
Lexington Books
Jaar
2024
Taal
Engels
Pagina's
192
Gewicht
430 gr
EAN
9781666970227
Afmetingen
159 x 236 x 19 mm
Bindwijze
Gebonden

U ontvangt bij ons altijd de laatste druk!


Rubrieken

Boekstra