This book has a dual purpose. The first is to present in a new English translation 255 representative hokku (or haiku) poems of Matsuo Basho (1644-94). The second is to make available in English a wide spectrum of Japanese critical commentary on the poems over the last three hundred years.
Ik heb een vraag over het boek: ‘Basho and His Interpreters - Ueda, Makoto’.
Vul het onderstaande formulier in.
We zullen zo spoedig mogelijk antwoorden.